10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

- Ellle lui a mis du plomb dans la tête.<br />

- Sie hat ihn zur Vernunft gebracht.<br />

- C’est lourd comme du plomb.<br />

- Das ist bleischwer.<br />

- Il/Elle se fait sauter les plombs.<br />

- Er/Sie knallt sich mit Drogen zu.<br />

- On a voyagé par une chaleur de plomb.<br />

- un soleil<br />

- Wir reisten bei drückender Hitze.<br />

- Tu pètes les plombs!<br />

- Du hast wohl einen Sprung in der Schüssel!<br />

- Dir hackt’s wohl!<br />

plombe f<br />

- Ça fait une plombe que j’attends.<br />

- Ich warte schon eine geschlagene Stunde auf dich.<br />

plonger<br />

- Le regard plonge quelque part.<br />

- Der Blick schweift irgendwohin.<br />

pluie f<br />

- Après la pluie, le beau temps. (prov.)<br />

- Auf Regen folgt Sonnenschein. (Sprichw.)<br />

- Il/Elle fait la pluie et le beau temps quelque part.<br />

- Er/Sie hat irgendwo das Sagen.<br />

- Des personnes parleent causent/parlent de la pluie et du beau temps.<br />

- Menschen unterhalten sich über Gott und die Welt.<br />

- Il/Elle n’est pas tombé(e) de la dernière pluie.<br />

- né(e)<br />

- Er/Sie ist nicht von gestern.<br />

- Ce cours est ennuyeux/-euse comme la pluie.<br />

- Dieser Kurs ist stinklangwilig.<br />

- Le temps est à la pluie.<br />

- Es sieht nach Regen aus.<br />

- Il/Elle verse du sucre glace en pluie sur un gâteau.<br />

- Er/Sie bestäubt einenKuchen mit Puderzucker.<br />

- Il arrose les fleurs en pluie.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

738

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!