10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

selle f<br />

- Il se montre grand seigneur avec l’ambassadeur.<br />

- Er zeigt sich gegenüber dem Botschafter grosszügig.<br />

- On l’a remis(e) en selle.<br />

- Man hat ihm/ihr den Steigbügel gehalten.<br />

- in den Sattel geholfen.<br />

- On va se remettre en selle.<br />

- Man wird wieder fest im Sattel sitzen.<br />

sellette f<br />

- Il/Elle est sur la sellette.<br />

- Er/Sie wird aufs Korn genommen.<br />

- sitzt auf der Anklagebank.<br />

- On l’a mis(e) sur la sellette.<br />

- Man hat ihn/sie bearbeitet.<br />

- ausgequetscht.<br />

- -fragt.<br />

semaine f<br />

- C’est la semaine des quat’ jeudis.<br />

- Das ist alle Schalt-/Jubeljahre.<br />

- On va vivre à la petite semaine.<br />

- Man mogelt sich so durch.<br />

- schlägt<br />

- laviert<br />

sembler<br />

- Je connais cette nana, ce me semble.<br />

- Mir scheint, ich kenne diese Tussi.<br />

- Il/Elle est alcoolique, semble-t-il.<br />

- Wie es scheint ist er/sie Alkoholiker(-in).<br />

semelle f<br />

- C’est de la semelle de botte.<br />

- Das Fleisch ist so zäh wie Schuhsole.<br />

semer<br />

- Qui sème le vent récolte la tempête. (prov.)<br />

- Wer Wind sät, wird Sturm ernten. (Sprichw.)<br />

semoule f<br />

- Il/Elle pédale dans la choucroute.<br />

- semoule.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

847

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!