10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

- Qu’est-ce qu’il tient!<br />

- Der verträgt aber viel!<br />

- ist aber trinkfest!<br />

- Il/Elle a de qui tenir.<br />

- Er/Sie ist nicht aus der Art geschlagen.<br />

- Das hat er/sie nicht gestohlen.<br />

- Mieux vaut tenir que courir. (prov.)<br />

- Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach. (Sprichw.)<br />

- Qu’à cela ne tienne.<br />

- Daran soll’s nicht scheitern.<br />

- liegen.<br />

- Darauf soll’s nicht ankommen.<br />

- Un tiens vaut mieux que deux tu l’auras. (prov.)<br />

- Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach. (Sprichw.)<br />

tentation f<br />

- Il/Elle cède à la tentation.<br />

- Er/Sie unterliegt der Versuchung.<br />

- gibt nach.<br />

tente f<br />

tenter<br />

- Il/Elle se retire sous sa tente.<br />

- Er/Sie zieht sich gekränkt zurück.<br />

- Il te faut tenter le coup.<br />

- Du musst den Versuch machen.<br />

- wagen.<br />

tenue f<br />

- Il/Elle n’a pas la moindre tenue.<br />

- Er/Sie besitzt nicht den geringsten Anstand.<br />

- Il/Elle est en petite tenue.<br />

- Er/Sie ist in der Unterwäsche.<br />

- spärlich bekleidet.<br />

- Un peu de tenue, voyons!<br />

- Benehmen Sie sich gefälligst!<br />

- Benehmt euch<br />

- Benimm dich<br />

-<br />

- Ne pleure pas devant tout le monde, un peu de tenue!<br />

- Weine nicht vor allen Leuten, nimm dich ein bisschen zusammen!<br />

- reiβ<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

880

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!