10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

amer<br />

- J’ai ramener le compteur à zéro.<br />

- Ich habe den Zähler auf Null zurückgestellt.<br />

- Il faut ramener ces échaffourées au rang de simple incident.<br />

- Man muss diese Schlägereien als kleinen Zwischenfall betrachten.<br />

- Il/Elle ramène tout à lui/elle.<br />

- Er/Sie sieht immer nur sich selbst.<br />

- denkt nur an sich.<br />

- Il/Elle veut toujours la ramener.<br />

- Er/Sie will dauernd seinen Senf dazugeben.<br />

- dazwischenquatschen.<br />

- Elle rame tous les coirs dans un bar.<br />

- Sie schindet sich jeden Abend in einer Bar.<br />

- schuftet<br />

- Malocht<br />

- Il/Elle n’en rame pas une!<br />

- Der/Die macht nicht die geringste Anstrengung!<br />

rampe f<br />

- Il/Elle est sous les feux de la rampe.<br />

- Er/Sie steht im Rampenlicht.<br />

- Il/Elle a lâché la rampe.<br />

- Er/Sie hat den Löffel abgegeben.<br />

- C’est une pièce qui passe la rampe.<br />

- Dieses (Theater-)Stück kommt gut rüber.<br />

- an.<br />

- Il/Elle tient bon la rampe.<br />

- Er/Sie hält sich gut.<br />

rancard m<br />

- J’ai un rancard avec lui/elle.<br />

- Ich habe eine Verabredung mit ihm/ihr.<br />

rancarder<br />

- Je le/la rancarde.<br />

- Ich bin mit ihm/ihr verabredet.<br />

rancart m<br />

- Votre projet, vous pouvez le mettre au rancart.<br />

- Ihr Projekt können Sie vergessen.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

799

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!