10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

- Top! C’est parti!<br />

- Und los geht es!<br />

- Le fromage est obtenu à part du lait.<br />

- Der Käse wird aus Milch hergestellt.<br />

partisan m<br />

- Il/Elle est partisan(e) du moindre effort.<br />

- Er/Sie ist für den geringsten Aufwand.<br />

- Minimalist (-in).<br />

- Il/Elle est d’esprit partisan.<br />

- Er/Sie ist voreingenommen.<br />

partouze f<br />

- Chaque année ils organisent une gande partouze dans cette entreprise.<br />

- Jedes Jahr organisiert man in dieser Firma ein grosses Rudelbumsen.<br />

- eine grosse Sex-Party.<br />

partouzer<br />

- Lors du repas de Noël on partouze pas mal!<br />

- Anlässlich des Weihnachtsessens wird ganz schön rudelgebumst!<br />

- gibt’s ‘ne grosse Sex-Party!<br />

pas m<br />

- C’est à deux pas d’ici.<br />

- Das ist nur ein paar Schritte von hier.<br />

- ganz in der Nähe.<br />

- J’ai fait un faux pas.<br />

- Ich bin ins Fettnäpfchen getreten.<br />

- Il/Elle marche/avance à grands pas.<br />

- petits<br />

- Er/Sie macht grosse Fortschritte.<br />

- kleine<br />

- Il/Elle s’est sorti(e) d’un mauvais pas.<br />

- tiré(e)<br />

- Er/Sie hat den Kopf aus der Schlinge gezogen.<br />

- Il n’y a que le premier pas qui coûte. (prov.)<br />

- Der erste Schritt ist immer der schwerste. (Sprichw.)<br />

- Aller Anfang ist schwer.<br />

- Entre la poste et le café il n’y a qu’un pas.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

672

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!