10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

calmement<br />

- Il nous faut réfléchir calmement.<br />

- Wir müssen in Ruhe überlegen.<br />

calmer<br />

- On se calme!<br />

- Immer schön mit der Ruhe!<br />

calotte f<br />

- À bas la calotte!<br />

- Nieder mit den Pfaffen!<br />

- Il/Elle lui a passé une calotte.<br />

- fichu<br />

- Er/Sie hat ihm/ihr eine gewischt.<br />

- gelangt.<br />

calque m<br />

- Il/Elle est le calque de son père.<br />

- Er/Sie ist seinem/ihrem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten.<br />

- zum Verwechseln ähnlich.<br />

calumet m<br />

- Ils vont fumer le calumet de la paix.<br />

- Sie werden den Streit beilegen.<br />

- Frieden schliessen.<br />

calvaire m<br />

- C’est un véritable calvaire.<br />

- vrai<br />

- Das ist ein wahres Martyrium.<br />

camarade m<br />

- C’est bon camarade pour elle, rien de plus.<br />

- Er ist nu rein guter Freund für sie.<br />

cambrer<br />

- Il/Elle cambre les reins.<br />

- la taille.<br />

- Er/Sie macht ein Hohlkreuz.<br />

- Il/Elle cambre fièrement la taille.<br />

- Er/Sie wirft sich stolz in die Brust.<br />

cambrousse f<br />

- Il/Elle débarque de sa cambrousse.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

171

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!