10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

sainteté f<br />

- Il/Elle est en odeur de sainteté auprès de son patron.<br />

- Er/Sie ist bei seinem/ihrem Chef gut angeschrieben.<br />

- steht in Gunst.<br />

salade f<br />

- Il/Elle ne raconte que des salades!<br />

- Er/Sie erzählt nur Lügenmärchen.<br />

- Blödsinn!<br />

- Il/Elle sait vendre sa salade.<br />

- Er/Sie ist nicht auf den Mund gefallen.<br />

- hat den Mund auf dem rechten Fleck.<br />

- ein flinkes Mundwerk.<br />

- Il/Elle vend sa salade.<br />

- Er/Sie verkauft seinen Kram.<br />

- Quelle salade!<br />

- Was für eine Bescherung!<br />

salaire m<br />

- C’est un salaire de misère.<br />

- Das ist ein Hungerlohn.<br />

salamecs mpl<br />

- Il/Elle fait des salamecs.<br />

- Er/Sie katzbuckelt.<br />

salaud m<br />

- Salaud!<br />

- Blöder Kerl!<br />

- Miststück!<br />

- Saukerl!<br />

sale<br />

salée f<br />

- Eh ben mon salaud!<br />

- Nicht schlecht mein Alter!<br />

- Il/Elle a une sale gueule.<br />

- Er/Sie sieht fies aus.<br />

- Quel sale temps!<br />

- So ein Sauwetter!<br />

- Il/Elle a reçu un sale coup sur le nez.<br />

- Er/Sie hat einen bösen Schlag auf die Nase bekommen.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

836

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!