10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

- en a<br />

- Er/Sie hat Schneid.<br />

- Mumm.<br />

- Il/Elle se met à plat ventre devant son patron.<br />

- est<br />

- Er/Sie katzbuckelt vor seinem/ihrem Chef.<br />

- kriecht<br />

- dienert<br />

- buckelt<br />

- Il faudra me passer sur le ventre.<br />

- Nur über meine Leiche.<br />

- Il/Elle a filé ventre à terre.<br />

- Er/Sie ist im Galopp davongestürmt.<br />

- hat sich im Eiltempo davongemacht.<br />

- gemacht, dass er/sie wegkommt.<br />

venu(e)<br />

- La venue du printemps se fait attendre.<br />

- Der Frühling lässt auf sich warten.<br />

Vénus<br />

ver m<br />

- La venue des asperges a été tardive.<br />

- Der Spargel ist spät gekommen.<br />

- Il/Elle a reçu un coup de pied de Vénus.<br />

- Er/Sie hat sich eine Geschlechtskrankheit eingehandelt.<br />

- krankgevögelt.<br />

- Il/Elle a un rhume pas piqué des hannetons.<br />

- Er/Sie hat einen Schnupfen, der sich gewaschen hat.<br />

- Le corps est rongé par les vers.<br />

- aux<br />

- Der Körper ist von Würmern zerfressen.<br />

- verwest.<br />

- Il/Elle est nu(e) comme un ver.<br />

- Er/Sie ist nackt.<br />

- hüllenlos.<br />

- im Adamskostüm.<br />

- Evaskostüm.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

923

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!