10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

- L’amour se passe de mots.<br />

- Liebe braucht keine Worte.<br />

- Je ne peux pas me passer de dormir.<br />

- Auf meinen Schlaf kann ich nicht verzichten.<br />

- Ça ne se passera pas comme ça!<br />

- So geht es ja nun nicht!<br />

- C’est un chanteur qui passe.<br />

- Das ist ein Sänger, der (beim Publikum) ankommt.<br />

passoire f<br />

- Il/Elle a une mémoire comme une passoire.<br />

- C’est une vraie passoire !<br />

- Er/Sie hat ein Gedächtnis wie ein Sieb.<br />

pastis m<br />

- Me voilà dans un drôle de pastis.<br />

- Ich stecke ganz schön in der Klemme.<br />

- sitze Patsche.<br />

patachon m<br />

- Il/Elle mène une vie de patachon.<br />

- Er/Sie führt ein ausschweifendes Leben.<br />

patapouf m<br />

- C’est un gros patouf.<br />

- Das ist eine fette Dampfwalze.<br />

- ein Speckmonster.<br />

- Fettsack.<br />

pataquès m<br />

- Il a fait un pataquès.<br />

- Ihm ist ein sprachlicher Ausrutscher passiert.<br />

- Er hat einen Schnitzer gemacht.<br />

- C’était un de ces pataquès.<br />

- Es war das absolute Chaos.<br />

patate f<br />

- J’ai la patate.<br />

- Ich bin gut aufgelegt.<br />

- Il/Elle en a lourd sur la patate.<br />

- gros<br />

- Ihm/Ihr liegt etwas schwer im Magen.<br />

- Er/Sie ist bedrückt.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

681

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!