10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

java f<br />

- Ils/Elles vont faire la java.<br />

- Sie werden einen drauf machen.<br />

je ne sais quoi m<br />

- C’est un je ne sais quoi.<br />

- Das ist das gewisse Etwas.<br />

Jésus m<br />

- C’est le pétit Jésus en culotte de velours.<br />

- Das schmiert die Kehle so richtig gut.<br />

- ölt<br />

jet m<br />

jeter<br />

- Ça se trouve à un jet de pierre de notre ville.<br />

- Das ist nur ein Steinwurf weit von unserer Stadt entfernt.<br />

- Il ne faut pas jeter l’argent par les fenêtres.<br />

- Man darf nicht das Geld zum Fenster rausschmeissen.<br />

- Il/Elle s’est fait jeter!<br />

- Er/Sie hat es so weit getrieben, dass er/sie gefeuert wurde!<br />

- Il/Elle m’a jeté(e).<br />

- Er/Sie hat mich versetzt.<br />

- Je ne veux pas jeter la marchandise à la figure des gens.<br />

- tête<br />

- Ich möchte nicht die Ware zum Spottpreis verkaufen.<br />

- verschleudern.<br />

- Il ne faut pas jeter le bébé avec l’eau du bain.<br />

- Man soll nicht das Kind mit dem Bad ausschütten.<br />

- Ça jette!<br />

- Das macht echt was her!<br />

- ist echt was!<br />

- N’en jetez plus la cour est pleine!<br />

- Sie bringen mich in Verlegenheit!<br />

- Genug der Komplimente!<br />

- Danke für die Blumen!<br />

- Lassen Sie es gut sein.<br />

- Hören Sie auf damit.<br />

- Viens, on va s’en jeter un!<br />

- Komm, wir gehen einen heben!<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

511

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!