10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

- Da bekomme ich einen Orgasmus!<br />

- Das macht einen Riesenspass!<br />

- ist ja echt geil!<br />

- Il/Elle a pris son pied.<br />

- Er/Sie hat einen Orgasmus gehabt.<br />

- C’est/Ce n’est pas le pied!<br />

- Das ist nicht das Wahre!<br />

- C’est bien fait pour ses pieds.<br />

- Das geschieht ihm/ihr recht.<br />

- Ça lui fait les pieds.<br />

- Das wird ihm/ihr eine Lehre sein.<br />

- Il/Elle lèche les pieds à son patron.<br />

- Er/Sie geht seinem/ihrem Chef um den Bart.<br />

- Il/Elle a levé le pied avec la caisse.<br />

- Er/Sie ist mit der Kasse durchgebrannt.<br />

- Il/Elle ne se laisse pas marcher sur les pieds.<br />

- Er/Sie lässt sich nicht an der Nase herumführen.<br />

- Elle ne pouvait pas mettre les pieds hors de chez elle.<br />

- Sie konnte keinen Fuss vor die Tür setzen.<br />

- Il/Elle ne se mouche pas du pied.<br />

- Er/Sie hat vielleicht Ansprüche.<br />

- Il/Elle a repris pied sur son travail.<br />

- Er/Sie hat in seiner/ihrer Arbeit wieder festen Fuss gefasst.<br />

- Il/Elle prend son pied à faire l’amour.<br />

- Er/Sie kommt erotisch zum Höhepunkt.<br />

- On ne sait pas sur quel pied danser.<br />

- Man weiss nicht, wie man sich verhalten soll.<br />

- Avec lui, on ne sait jamais sur quel pied danser.<br />

- Bei ihm weiss man nie, woran man ist.<br />

- Il/Elle sèche sur pied.<br />

- Er/Sie verkümmert.<br />

- Il/Elle a traîné les pieds.<br />

- Er/Sie hat getrödelt.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

714

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!