10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

- Elle prend ses précautions.<br />

- Sie geht vorsichtshalber noch einmal auf die Toilette.<br />

- pour plus de précautions.<br />

- um ganz sicher zu gehen.<br />

prêcher<br />

- Tu peux toujours prêcher la bonne parole,…<br />

- Du kannst predigen so viel du willst,…<br />

- Il/Elle prêche pour sa paroisse.<br />

- son saint.<br />

- Er/Sie spricht in eigener Sache.<br />

- Il/Elle a prêché un convaincu.<br />

- converti.<br />

- Er/Sie hat bei jemandem offene Türen eingerannt.<br />

précipe m<br />

- Il/Elle est au bord du précipe.<br />

- Er/Sie steht am Rande eines Abgrundes.<br />

premier<br />

- Les premiers arrivés seront les premiers servis.<br />

- Wer zuerst kommt, mahlt zuerst.<br />

prendre<br />

- Merci bien, je sors d’en prendre!<br />

- Vielen Dank, ich bin bedient!<br />

- mir reicht’s!<br />

- C’est à prendre ou à laisser. (prov.)<br />

- Leave it or take it. (prov.)<br />

- Eines von beiden.<br />

- Entweder oder.<br />

- C’est toujours ça de pris sur l’ennemi.<br />

- Das wäre erst einmal gewonnen.<br />

- Dies ist immerhin etwas.<br />

- J’ai pris toute responsabilité sur moi.<br />

- Ich habe die gesamte Verantwortung auf meine Kappe genommen.<br />

- Für die volle Verantwortung stehe ich gerade.<br />

- Tel est pris qui croyait prendre. (prov.)<br />

- Wer Anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. (Sprichw.)<br />

- Je n’ai rien pris depuis hier.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

771

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!