10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

- Cette anecdote restera dans les archives.<br />

- Diese Anekdote wird in die Geschichte eingehen.<br />

arçon m<br />

- Il/Elle reste ferme sur ses arçons.<br />

- est<br />

- Er/Sie lässt sich nicht in seiner/ihrer Meinung verunsichern.<br />

- erschüttern.<br />

- Er/Sie sitzt fest im Sattel.<br />

- Il/Elle vide les arçons.<br />

- Er/Sie fällt aus dem Sattel.<br />

ardent(e)<br />

- C’est une prière ardente.<br />

- Dies ist ein inbrünstiges Gebet.<br />

- Das ist eine inständige Bitte.<br />

ardeur f<br />

- Son ardeur au travail fait plaisir à voir.<br />

- Seinen/Ihren Arbeitseifer sieht man gern.<br />

- Ça s’est passé dans l’ardeur du combat.<br />

- Es geschah in der Hitze des Gefechts.<br />

- im Eifer<br />

- Il/Elle m’en a raconté avec l’ardeur du désespoir.<br />

- Er/Sie hat mir davon mit dem Mut der Verzweiflung erzählt.<br />

- Ce sont les ardeurs de l’été. (littér.)<br />

- Dies ist die Glut des Sommers. (literar.)<br />

ardoise f<br />

- Il me faut liquider une ardoise.<br />

- Ich muss eine Schuld begleichen.<br />

- C’est quelqu’un qui a une ardoise quelque part.<br />

- Der/Die steht irgendwo bei jemandem in der Kreide.<br />

- hat Schulden.<br />

ardu(e)<br />

- Voilà une entreprise ardue.<br />

- Das ist ein schwieriges Unterfangen.<br />

arène f<br />

- Il va descendre dans l’arène.<br />

- Er wird sich der Herausforderung stellen.<br />

- den Kampf aufnehmen.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

58

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!