10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

- Il/Elle ne m’a pas l’air très catholique.<br />

- Er/Sie kommt mir ziemlich undurchsichtig vor.<br />

- Der/Die ist mir nicht so ganz geheuer.<br />

- Ça ne m’a pas l’air très catholique.<br />

- Das da kommt mir (schon etwas) spanisch vor.<br />

- ist mir nicht ganz so ganz geheuer.<br />

cauchemar m<br />

- Soudain ce fut le cauchemar.<br />

- Plötzlich wurde die Szene zum Alptraum.<br />

- Ce prof, c’est mon cauchemar.<br />

- Dieser Lehrer ist für mich ein Alptraum.<br />

- mir ein Gräuel.<br />

causant(e)<br />

- C’est une personne très causant(e).<br />

- Er/Sie ist sehr gesprächig.<br />

cause f<br />

- Il/Elle l’a mis(e) en cause.<br />

- Er/Sie hat ihn/sie in eine Sache mit hineingezogen.<br />

- L’accident s’est passé pour une cause indéterminée.<br />

- Der Unfall ereignete sich aus ungeklärter Ursache.<br />

- À petites causes, grands effets. (prov.)<br />

- Kleine Ursache, groβe Wirkung. (Sprichw.)<br />

- Les mêmes causes produisent les mêmes effets. (prov.)<br />

- Gleiche Ursachen haben die gleiche Wirkung. (Sprichw.)<br />

- Alors, la cause est entendue.<br />

- Nun also, die Sache ist erledigt.<br />

- Il/Elle a gagné la cause.<br />

- Er/Sie hat sich mit seinen/ihren Argumenten durchgesetzt.<br />

- Il/Elle est tout(e) acquis(e) à la cause de cette personne.<br />

- Diese Person hat ihn/sie an ihrer Seite.<br />

- Il/Elle est tout(e)acqus(e) à la cause de cette organisation.<br />

- Diese Organisation hat seine/ihre Unterstützung.<br />

- Pour les besoins de la cause, je vais lancer des recherches.<br />

- In Anbetracht der Sachlage werde ich recherchieren.<br />

- Il/Elle parle en connaissance de cause.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

186

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!