10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

- C’est simple comme bonjour.<br />

- Das ist ein Kinderspiel.<br />

- kinderleicht.<br />

- Nichts leichter als das.<br />

sincérité f<br />

- Il/Elle a des sincérités successives.<br />

- Er/Sie besinnt sich anders.<br />

- ändert den Kurs.<br />

- schwenkt um.<br />

sinécure f<br />

- C’est/Ce n’est pas une sinécure.<br />

- Das ist alles andere als erholsam!<br />

singe m<br />

- Ce n’est pas à un vieux singe qu’on apprend à faire des grimaces. (prov.)<br />

- Einem alten Hasen wie mir kann man nichts mehr vormachen. (Sprichw.)<br />

- Das Ei will oft klüger sein als die Henne. (Sprichw.)<br />

- Il/Elle fait le singe.<br />

- Er/Sie spielt den Hanswurst.<br />

- macht Faxen.<br />

- Il/Elle paye en monnaie de singe.<br />

- Er/Sie hält andere immer mit leeren Versprechungen hin.<br />

- speist Worten ab.<br />

- Il/Elle est vilain(e) comme un singe.<br />

- Er/Sie ist so hässlich wie die Sünde.<br />

- Nacht.<br />

- Der/Die ist abstossend hässlich.<br />

- furchtbar<br />

- Il/Elle est malin/maligne comme un singe.<br />

- Er/Sie ist ganz schön gerissen.<br />

singerie f<br />

- Il/Elle fait des singeries.<br />

- Er/Sie spielt den (ober-)Kasper.<br />

sire m<br />

- C’est un pauvre sire.<br />

- triste<br />

- Das ist ein armer Schlucker.<br />

- Teufel.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

852

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!