10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

- On n’a plus vingt ans.<br />

- Wir sind auch nicht mehr die Jüngsten.<br />

vingt-deux<br />

- Vingt-deux, voilà les flics!<br />

- Achtung, die Polente !<br />

- Bullen!<br />

violence f<br />

- Il a fait violence à beaucoup de femmes.<br />

- Er hat vielen Frauen Gewalt angetan.<br />

- viele vergewaltigt.<br />

violon m<br />

- Il/Elle accorde ses violons.<br />

- Er/Sie wird sich einig.<br />

- hat einigt sich.<br />

virée f<br />

virer<br />

- C’est comme si on pissait dans un violon.<br />

- Das ist für die Katz.<br />

- , als würde man gegen eine Wand sprechen.<br />

- in den Wind gesprochen.<br />

- Il/Elle est au violon.<br />

- Er/Sie sitzt hinter schwedischen Gardinen.<br />

- im Kittchen.<br />

- Knast.<br />

- C’est un violon d’Ingres.<br />

- Das ist ein Steckenpferd.<br />

- Zeitvertreib.<br />

- Hobby.<br />

- Je fait une virée au centre-ville.<br />

- Ich mache einen Bummel in der Innenstadt.<br />

- Ils font souvent une virée.<br />

- Sie machen oft einen drauf.<br />

- gehen saufen.<br />

- On l’a viré(e) !<br />

- Er/Sie ist gefeuert worden!<br />

- Il/Elle vire sur lui-/elle-même.<br />

- Er/Sie dreht sic hum sich selbst (im Kreise).<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

936

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!