10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

- Ich werde unterwegs bei ihm vorbeigehen.<br />

- Soit dit en passant<br />

- Nebenbei bemerkt<br />

- Il faudra bien en passer par là.<br />

- faut<br />

- Da führt kein Weg vorbei.<br />

- Il/Elle est déjà passé(e) par là.<br />

- Er/Sie hat schon etw durchgemacht.<br />

- Nous sommes tous passés par là.<br />

- Da mussten wir alle schon durch.<br />

- Où est passé ma perceuse?<br />

- Wo ist mein Bohrer bloss hingekommen?<br />

- Nous y passerons tous.<br />

- Da wird keiner ausgenommen.<br />

- On a eu la grippe, tout le monde y est passé.<br />

- a<br />

- Wir hatten Grippe und keiner ist verschont geblieben.<br />

- Toute ma fortune y est passée.<br />

- Mein ganzes Vermögen ist draufgegangen.<br />

- Passons!<br />

- Genug davon!<br />

- Passe-moi le volant!<br />

- Lass mich mal ans Steuer!<br />

- Passez-moi Monsieur Dupont.<br />

- Geben Sie mir Monsieur Dupont.<br />

- Il passa la communication à la personne compétente.<br />

- Er leitete das Gespräch an die zuständige Person weiter.<br />

- Elle passe ses nuits à lire.<br />

- Sie liest die Nächte durch.<br />

- Il a vécu des nuits passées à boire.<br />

- Er verlebte durchzechte Nächte.<br />

- Elle a passé sa vie à attendre l’homme de sa vie.<br />

- Sie hat ihr Leben lang nur gewartet auf den Mann ihres Lebens.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

679

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!