10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

quéquette!<br />

- Il marche derrière sa quéquette! (vulg.)<br />

- Der ist total auf Möse programmiert! (vulg.)<br />

querelle f<br />

- Il cherche querelle à tout le monde.<br />

- Er sucht mit allen Leuten Streit.<br />

- legt sich mit jedem an.<br />

- C’est une querelle d’Allemand.<br />

- Das ist ein Streit um des Kaisers Bart.<br />

- C’est une querelle de clocher.<br />

- Das sind dörfliche Querelen.<br />

- Il embrasse/épouse la querelle de son neveu.<br />

- Er ergreift für seienen Neffen Partei.<br />

- Des personnes vident une querelle.<br />

- Menschen bereinigen einen Streitfall.<br />

- Il/Elle provoque une querelle pour un oui pour un non.<br />

- allemande. (désuet)<br />

- Er/Sie bricht einen Streit vom Zaun.<br />

question f<br />

- C’est une question de vie ou de mort.<br />

- Es geht um Leben und Tod.<br />

- Cette question!, ,<br />

- Was für eine Frage!,<br />

- Quelle question!<br />

- Das ist doch gar keine Frage!,<br />

- Dumme Frage!<br />

- La belle question!<br />

- C’est l’éternelle la vieille question.<br />

- Das ist doch immer wieder das gleiche Problem.<br />

- Il est question de lui/d’elle comme PDG.<br />

- Es ist die Rede davon, dass er/sie Generaldirektor(in) werden soll.<br />

- De quoi est-il question dans ce livre?<br />

- Worum geht es in diesem Buch?<br />

- Là est toute la question.<br />

- C’est toute la question.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

788

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!