10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

- Compte là-dessus et bois de l’eau.<br />

- Das kannst du dir abschminken.<br />

- Ce spectacle est à l’eau.<br />

- Diese Vorführung ist ins Wasser gefallen.<br />

- Il est tout en eau.<br />

- Er ist völlig in Schweiss gebadet.<br />

- Ce bidon fait eau de toutes parts.<br />

- Dieser Kanister hat ein Leck.<br />

- leckt.<br />

- Maintenant, on nage entre deux eaux.<br />

- Nun hängen wir in der Luft.<br />

- Ce manteau prend l’eau.<br />

- Dieser Mantel ist wasserundicht.<br />

- Il/Elle change l’eau du poisson.<br />

- Er/Sie geht pinkeln.<br />

- C’est un film à l’eau de rose.<br />

- Dieser Film ist sentimental.<br />

- schmalzig.<br />

- kitschig.<br />

- Dans ces eaux-là.<br />

- So ungefähr.<br />

- L’eau, c’est pour les poissons. (prov.)<br />

- Vom Wasser kriegt man Läuse im Bauch.<br />

- Maintenant, on est à l’eau.<br />

- Jetzt trinken wir keinen Alkohol mehr.<br />

- Il n’a pas inventé l’eau chaude.<br />

- Er kann nicht bis drei zählen.<br />

- ist keine Leuchte.<br />

ébouriffé(e)<br />

- Regardez-moi cette tête ébouriffée!<br />

- Seht mal diesen Strubbelkopf an!<br />

ébullition f<br />

- C’est l’ébullition dans tout le pays.<br />

- Es brodelt im ganzen Land.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

372

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!