10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

- Dies ist ein Rechtsverdreher.<br />

- Kurpfuscher.<br />

- Scharlatan.<br />

- Je lui ai fanqué un marron.<br />

- Ich habe ihm/ihr eine runtergehauen.<br />

- Chauds les marrons!<br />

- Heiβe Maronen!<br />

- Tu es marron!<br />

- Du siehst ganz schön alt aus!<br />

- Reingefallen!<br />

marteau m<br />

- Il/Elle est complètement marteau.<br />

- Er/Sie ist völlig behämmert.<br />

- meschugge.<br />

- plemplem.<br />

- bekloppt.<br />

- On est / se trouve entre le marteau et l’enclume<br />

- Wir befinden uns in einer Sackgasse.<br />

- sitzen nun in der Zwickmühle.<br />

martel m<br />

- Il/Elle se mettra martel en tête pour résoudre ce problème-là.<br />

- Er/Sie macht sich Gedanken, um dieses Problem zu lösen.<br />

martyriser<br />

- Ce professeur martyrise ses élèves.<br />

- Dieser Lehrer macht seinen Schülern das Leben zur Hölle.<br />

mascarade f<br />

- Maintenant, finie la mascarade!<br />

- Schluss mit dem Zirkus!<br />

- Cette affaire est une vraie mascarade.<br />

- Diese Angelegenheit ist eine einzige Farce.<br />

- Sache<br />

masque m<br />

- Il/Elle a un masque impénétrable.<br />

- Der/Die verzieht keine Miene.<br />

massacre m<br />

- Cette interpretation était un vrai massacre.<br />

- Diese Auslegung hat das Werk völlig verunstaltet.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

565

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!