10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

- Er/Sie hat nicht allein die Szene beherrschen können, sondern musste sie mit<br />

seinen/ihren Kollegen teilen.<br />

parterre m<br />

- Il/Elle a pris/ramassé un billet de parterre.<br />

- Er/Sie hat Geld in den Sand gesetzt.<br />

parti m<br />

- C’est un bon/beau parti.<br />

- Das ist eine gute Partie.<br />

- Il/Elle prend son parti.<br />

- Er/Sie findet sich damit ab.<br />

- Il lui a fait un mauvais parti.<br />

- Er hat ihm/ihr übel mitgespielt.<br />

- Il/Elle a du parti pris.<br />

- Er/Sie hat eine vorgefasste Meinung.<br />

- Il dit son opinion sans parti pris.<br />

- Er sagt seine Meinung ganz unvoreingenommen.<br />

- Il/Elle prend parti dans une affaire.<br />

- Er/Sie bezieht in einer Angelegenheit Stellung.<br />

- Il prend toujours le parti du plus fort.<br />

- Er stellt sich immer auf die Seite des Stärkeren.<br />

- Mon parti est pris.<br />

- Mein Entschluss steht fest.<br />

partie f<br />

- J’ai affaire à forte partie.<br />

- Ich habe es mit einem starken Gegner zu tun.<br />

- Elle a eu la partie belle.<br />

- Sie hat leichtes Spiel gehabt.<br />

- J’avais partie liée avec elle.<br />

- Ich hatte mit ihr gemeinsame Interessen.<br />

- Ce soir-là, ils ont fait une partie carrée.<br />

- An diesem Abend haben sie Gruppensex zu viert mit Partnertausch gemacht.<br />

- Easy-Sex „à la carte“<br />

- Gruppensex<br />

- Ils sont obsédés de faire une partie de jambes en l’air.<br />

- traversin.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

669

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!