10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

- Il/Elle met de l’argent dans son bas de laine.<br />

- Er/Sie legt sich einen Notgroschen zurück.<br />

- steckt Geld in den Sparstrumpf.<br />

- C’est la bas de laine des Français.<br />

- Dies sind die Ersparnisse der Franzosen.<br />

basculer<br />

- Ce soir, on fera basculer la vache!<br />

- Heute Abend lassen wir den Bär von der Kette!<br />

- machen wir einen drauf!<br />

baser<br />

- Il ne faut pas se baser sur ce que disent les gens.<br />

- Man soll sich nicht auf das verlassen, was die Leute sagen.<br />

basket f<br />

- Il/Elle est à l’aise dans ses baskets.<br />

- bien<br />

- Er/Sie ist gut drauf sein.<br />

- fühlt sich wohl.<br />

- Lâche-moi les baskets!<br />

- Lass mich in Ruhe!<br />

- Il/Elle est à l’aise et bien dans ses baskets.<br />

- Er/Sie ist mit sich und der Welt zufrieden.<br />

- rundherum<br />

- Il/Elle lâche les baskets à son frère.<br />

- Er/Sie lässt seinen/ihren Bruder in Frieden.<br />

- Ruhe.<br />

bastonner<br />

- Il veut toujours bastonner quelqu‘un.<br />

- Er will ewig jemandem eine reinhauen.<br />

bât m<br />

- C’est là que le bât blesse.<br />

- où<br />

- Da drückt der Schuh!<br />

- hapert es!<br />

bateau m<br />

- Il/Elle monte un bateau à son client.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

93

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!