10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

- tout un chacun<br />

- jedermann<br />

- eine jede<br />

- ein jeder<br />

chahut m<br />

- Les gosses font un chahut monstre.<br />

- du .<br />

- Die Kinder machen einen Heidenlärm.<br />

- Gören Höllen-<br />

- Die Kinder machen einen riesigen Radau.<br />

- C’est un chahut d’étudiants.<br />

- Das ist ein Studentenunsinn.<br />

- Il y a constamment du chahut dans cette classe.<br />

- In dieser Klasse herrscht ständig Tumult.<br />

- L’ambiance gégénère en chahut.<br />

- Die Stimmung schlägt in einen Tumult um.<br />

- Ce gars fait du chahut.<br />

- Dieser Kerl macht Radau.<br />

- Krach.<br />

chahuter<br />

- Assez chahuté comme ça!<br />

- Macht nicht so ein Spektakel!<br />

- Hört auf so herumzutoben!<br />

chair f<br />

- Il/Elle est bien en chair.<br />

- Er/Sie ist gut wohlgenährt.<br />

- beieinander.<br />

- C’est ni chair ni poisson.<br />

- Das ist nichts Halbes und nichts Ganzes.<br />

- weder Fisch noch Vogel.<br />

- Ces petits soldats n’étaient que de la chair à canon.<br />

- Diese einfachen Soldaten waren reines Kanonenfutter.<br />

- C’est la chair de sa chair.<br />

- Das ist sein eigenes Fleisch und Blut.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

196

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!