10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

- C’est un cas.<br />

- Das ist vielleicht eine Nummer!<br />

- Marke!<br />

- En cas de pluie, il faut ralentir à 90 km.<br />

- Falls es regnen sollte, muss man die Geschwindigkeit auf 90 km reduzieren.<br />

- Bei Regen<br />

casanier, -ière<br />

- Il/Elle prend des habitudes casanières.<br />

- Er/Sie wird recht bequem.<br />

cascade f<br />

- Il/Elle a des malheurs en cascade.<br />

- Er/Sie wird vom Pech verfolgt.<br />

- Je connais trop bien ses cascade de paroles.<br />

- Ich kenne seinen/ihrenWortschwall nur zu gut!<br />

case f<br />

caser<br />

- Il lui manque une case.<br />

- Il/Elle a une case en moins.<br />

- vide.<br />

- Er/Sie hat nicht mehr alle Tassen im Schrank.<br />

- einen Vogel.<br />

- Il/Elle retourne à la case départ.<br />

- revient<br />

- Er/Sie geht wieder aufs Startfeld zurück.<br />

- fängt ganz von vorne an.<br />

- Il/Elle s’est casé(e).<br />

- Er/Sie ist unter die Haube gekommen.<br />

- hat geheiratet.<br />

casquette f<br />

- Il/Elle a plusieurs casquettes<br />

- Er/Sie hat mehrere Funktionen inne.<br />

- Aufgaben<br />

casse f<br />

- Il/Elle a une casquette plombée sur le crâne.<br />

- Er/Sie hat einen Kater.<br />

- Cette bagnole est bonne pour la casse.<br />

- Dieser Wagen ist schrottreif.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

182

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!