10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

paraître<br />

- Ça me paraît une erreur.<br />

- Es scheint mir ein Irrtum zu sein.<br />

- Je n’ai pas envie de paraître idiot.<br />

- Ich möchte nicht, dass man mich für einen Vollidioten hält.<br />

- Il/Elle n’a pas paru de la journée.<br />

- Er/Sie ist den ganzen Tag nicht aufgetaucht.<br />

- Sans rien laisser paraître.<br />

- Ohne sich etwas anmerken zu lassen.<br />

- Il paraît que oui!<br />

- Anscheinend ja!<br />

- Il me paraît impossible de refuser.<br />

- Ich kann unmöglich ablehnen.<br />

- Il/Elle a un nouveau travail, paraît-il?<br />

- Er/Sie hat eine neue Arbeit, soviel ich gehört habe?<br />

- Il/Elle a réussi de faire cette connerie sans qu’il y paraisse.<br />

- Ihm/Ihr ist es gelungen, diese Sauerei zu machen, ohne dass man etwas davon<br />

merkte.<br />

- Il n’y paraîtra plus.<br />

- Davon wird nichts mehr zu sehen sein.<br />

- Man wird nichts mehr davon merken.<br />

paranoïaque<br />

- Il/Elle souffre d’un délire paranoïaque.<br />

- Er/Sie leidet unter (einem)Verfolgungswahn.<br />

- C’est une vieille fille paranoïaque.<br />

- Das ist eine alte überspannte Jungfer.<br />

- Espèce de paranoïaque!<br />

- Du siehst wohl Gespenster!<br />

- Spinner(in)!<br />

par-dessus<br />

- J’en ai par-dessus la tête!<br />

- Ich habe die Nase voll!<br />

- Mir steht’s bis hier!<br />

pardi<br />

- C’est qu’il/elle y trouve son intérêt, pardi!<br />

- Da kommt er/sie bestimmt auf seine/ihre Kosten, das ist doch klar!<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

660

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!