10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

chèque m<br />

- Il/Elle a fait un chèque en bois!<br />

- Er/Sie hat einen ungedeckten Scheck ausgestellt!<br />

cher<br />

- Il ne donne pas cher de ses fringues.<br />

- proches.<br />

- Er gibt keinen roten Heller für Verwandte aus.<br />

- Klamotten<br />

chercher<br />

- Elle cherche la petite bête.<br />

- Sie findet immer ein Haar in der Suppe.<br />

- meckert an allem herum.<br />

- Quand on me cherche, on me trouve!<br />

- Du suchst wohl Ärger!<br />

- Si tu me cherches, tu vas me trouver.<br />

- Wenn du mit mir streiten willst, dann bitte sehr!<br />

- Tu cherches vraiment l’accident.<br />

- Du lässt es wirklich auf einen Unfall ankommen.<br />

- Tu (me) cherche la merde?<br />

- Willst du mich anmachen?<br />

- Suchst du Ärger ?<br />

- Veux-tu que j’envoie quelqu‘un te chercher le médecin?<br />

- Soll ich den Arzt rufen lassen?<br />

- Qu’est-ce que tu vas chercher là!<br />

- Wie kommst du denn darauf!<br />

- Il/Elle l’a bien cherché!<br />

- Er/Sie hat es so gewollt!<br />

- Cherche un peu dans tes souvenirs.<br />

- Versuch, dich zu erinnern.<br />

- Ça peut aller chercher loin!<br />

- Das kann teuer werden!<br />

- Il ne faut pas chercher à comprendre!<br />

- Man sollte erst gar nicht versuchen, es zu verstehen!<br />

- Cherchez et vous trouverez! (prov.)<br />

- Suchet, so werdet ihr finden! (Sprichw.)<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

210

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!