10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

fion m<br />

- Das alles wird ein schlimmes Ende nehmen!<br />

- Tout cela ne finira-t-il donc jamais?<br />

- Hat dies denn nie ein Ende?<br />

- Finissons-en!<br />

- Lasst uns zum Ende kommen!<br />

- Ils ont fini la nuit au poste de police.<br />

- Sie haben den Rest der Nacht auf dem Polizeirevier verbracht.<br />

- Finissez ces bavardages!<br />

- Schluss mit dem Geschwätz !<br />

- Vous n’avez pas fini de vous chamailler?<br />

- Müsst ihr euch denn immer streiten?<br />

- On n’a pas fini de m’entendre.<br />

- Man wird noch von mir hören.<br />

- Tu pues du fion! (vulg.)<br />

- Du stinkst aus dem Arsch! (vulg.)<br />

fiston m<br />

- Il/Elle a des ennuis avec son fiston.<br />

- Er/Sie hat Ärger mit seinem/ihrem Sohnemann.<br />

flagada<br />

- Je suis flagada!<br />

- Mir ist ganz mulmig !<br />

- flau!<br />

flamme f<br />

- Stéphane à déclaré sa flamme à Juliette.<br />

- Stefan hat Juliette eine Liebeserklärung gemacht.<br />

flanc<br />

- Ce prof’ a descendu ma thèse en flammes.<br />

- Dieser Professor hat meine Abschlussarbeit vernichtend kritisiert.<br />

- -these in der Luft zerrissen.<br />

- total niedergemacht.<br />

- Il aime tirer flanc.<br />

- Er drückt sich gern vor der Arbeit.<br />

- J’ai beau me battre les flancs.<br />

- Ich kann mich noch so sehr anstrengen.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

437

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!