10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

lait m<br />

- Je n’ai pas l’intention de me laisser faire.<br />

- Ich werde mir das nicht gefallen lassen.<br />

- Laisse-toi faire!<br />

- Sei doch nicht so!<br />

- Je vous laisse à penser qu’il/elle n’était pas fier/fière!<br />

- Ihr könnt euch denken, dass er/sie nicht gerade stolz war!<br />

- Alors, laisse béton!<br />

- Nun also, Schwamm drüber!<br />

- Il a bu du petit lait.<br />

- Das ging ihm ein wie Honig.<br />

- runter wie Öl.<br />

laïus m<br />

- Il/Elle nous a fait tout un laïus.<br />

- Er/Sie hat uns die Ohren voll gelabert.<br />

lambeau m<br />

- Il/Elle met ses livres en lambeaux.<br />

- Er/Sie zerfetzt seine/ihre Bücher.<br />

lampe f<br />

- Ce soir, on va s’en mettre plein la lampe.<br />

- Heute Abend werden wir uns vollstopfen.<br />

- -fressen.<br />

lampiste m<br />

- Beaucoup de patrons aiment s’en prendre au lampiste.<br />

- faire payer le<br />

- Viele Chefs geben gern dem kleinen Angestellten die Schuld.<br />

- Bosse<br />

- Viele Chefs machen gern den kleinen Angestellten für ihre eigenen Fehler und<br />

Macken verantwortlich.<br />

lance-pierre m<br />

- Elle mange toujours avec un lance-pierre.<br />

- au<br />

lancer<br />

- Sie verschlingt immer alles sehr schnell.<br />

- isst stets hastig.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

524

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!