10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

- Mon coeur a chaviré.<br />

- Ich war im Innersten aufgewühlt.<br />

- Mon coeur a chaviré de douleur.<br />

- bonheur.<br />

-<br />

- Mein Herz brach vor Kummer.<br />

- sprang vor Freude.<br />

chef m<br />

- Ils ont opiné du chef.<br />

- Sie haben durch Kopfnicken zugestimmt.<br />

- ja gesagt.<br />

- Il/Elle s’est débrouillé(e) comme un chef.<br />

- s’en est sorti(e)<br />

- Er/Sie hat ausgezeichnete erstklassige Arbeit geleistet.<br />

- seine/ihre Sache sehr gut gemacht.<br />

chemin m<br />

- On prend le chemin des écoliers.<br />

- Wir machen Umwege.<br />

- Tous les chemins mènent à Rome.<br />

- Alle Wege führen nach Rom.<br />

- On a fait du chemin.<br />

- Wir sind gut vorangekommen.<br />

- Il/Elle a fait un bout de chemin avec lui/elle<br />

- Er/Sie hat sich mit ihm/ihr für eine gewisse Zeit zusammengetan.<br />

- Il n’y va pas par quatre chemins.<br />

- Er macht kurzen Prozess.<br />

- fackelt nicht lange.<br />

chemise f<br />

- Je m’en fous comme de ma première chemise.<br />

- Das ist mir scheissegal.<br />

- schnuppe.<br />

chêne m<br />

- Elle se porte comme un chêne.<br />

- Sie ist kerngesund .<br />

- Ihr pudelwohl.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

209

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!