10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

erger m<br />

- la réponse du berger à la bergère.<br />

- das Schluss-/Nachwort.<br />

berlingot m<br />

- Ah, c’est son berlingot! (vulg.)<br />

- Ach, das ist ihr Kitzler! (vulg.)<br />

berlue f<br />

- Si je n’ai pas la berlue.<br />

- Wenn mich nicht alles täuscht.<br />

berzingue<br />

- à tout berzingue.<br />

- mit vollem Karacho.<br />

- bei voller Lautstärke.<br />

bésef<br />

- Il/Elle joue de la musique à tout berzingue.<br />

- Er/Sie spielt die Musik sehr laut.<br />

- dreht voll auf.<br />

- C’est pas bésef.<br />

- Ça fait<br />

- Y en a<br />

- Das ist lausig wenig.<br />

- Y avait pas bésef de monde.<br />

- Es waren lausig wenig Leute da.<br />

besogne f<br />

- Il/Elle aller vite en besogne.<br />

- Er/Sie rasch ans Werk gehen.<br />

- T’en as fait de la belle besogne!<br />

- Das hast du ja mal wieder toll hingekriegt!<br />

- Tu vas un peu vite en besogne.<br />

- Du bist ein wenig voreilig.<br />

- N’allons pas trop vite en besogne.<br />

- Immer schön der Reihe nach.<br />

- Nur nichts überstürzen.<br />

- Il/Elle mâcher la besogne à son collègue.<br />

- Er/Sie macht die halbe Arbeit für seinen/ihren Kollegen.<br />

- nimmt seinem/ihrem die halbe Arbeit ab.<br />

besogneux, -euse<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

103

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!