10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

- C’est une histoire de gros sous.<br />

- Hier spielt der Profit die Hauptrolle.<br />

- das Geld<br />

- Il/Elle est près de ses sous.<br />

- Er/Sie ist ein Geizhals.<br />

- Knauser.<br />

- Knicker.<br />

- Il/Elle n’a pas/plus un sou vaillant.<br />

- est sans le/un sou.<br />

- Er/Sie sitzt auf dem Trockenen.<br />

- ist abgebrannt.<br />

- pleite.<br />

- Il/Elle ne vaut pas un sou.<br />

- Der/Die taugt nichts.<br />

- ist keinen Pfifferling wert.<br />

- Cent<br />

- Un sou est un sou. (prov.)<br />

- Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert. (Sprichw.)<br />

- C’est quelqu’un qui a pas/n’a pas mal de thunes.<br />

- sous.<br />

- Das ist jemand, der genügend Kröten hat.<br />

- Kohle<br />

- Il/Elle y a laissé jusqu’à son dernier sou.<br />

- Er/Sie hat dabei sein/ihr ganzes Geld verloren.<br />

- On lui donnerait cent sous dans la rue.<br />

- Der sieht wie ein Penner aus.<br />

- verwahrlost<br />

- abgefuckt<br />

souche f<br />

- Il/Elle est de vieille souche.<br />

- Er/Sie ist aus altem Geschlecht.<br />

- edlem<br />

souffle m<br />

- Il/Elle a trouvé un second souffle.<br />

- Er/Sie hat einen neuen Aufschwung erlebt.<br />

- Anlauf genommen.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

857

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!