10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

- Elle a un sourire en coin.<br />

- Sie lächelt hämisch.<br />

- Ça t’en/vous en bouche un coin !<br />

- Da staunste/staunt ihr, was?<br />

- Tu m’en bouches un coin!<br />

- Du erstaunst mich!<br />

- Da bin ich platt!<br />

- Elle cherche dans tous les coins.<br />

- regarde<br />

- fouille<br />

- Sie sucht in allen Ecken und Winkeln.<br />

- Il connaît la France dans les coins et les recoins.<br />

- Er kennt Frankreich in- und auswendig.<br />

- Ce musée fait le coin de la rue.<br />

- Dieses Museum steht an der Strassenecke.<br />

- La maison qui fait le coin, datant du 17è siècle.<br />

- Das Eckhaus aus dem 17. Jahrhundert.<br />

- Il la regarde en coin.<br />

- Er sieht sie scheel an.<br />

- schief<br />

- Il/Elle en bouche un coin à son collègue.<br />

- Er/Sie überrumpelt seinen/ihren Kollegen.<br />

- verblüfft<br />

- verdutzt<br />

coincé(e)<br />

- Je suis coincé(e)!<br />

- Ich bin in die Enge getrieben!<br />

coincer<br />

- Je ne me fais pas coincer!<br />

- Ich lasse mich nicht in die Klemme bringen!<br />

coke f<br />

- Ça coince au niveau de la direction.<br />

- In der Chefetage geht nicht alles glatt.<br />

- Il/Elle prend la coke!<br />

- Er/Sie konsumiert Kokain!<br />

- Koks!<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

247

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!