10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

- Il/Elle joue la belle.<br />

- Er/Sie spielt um die Entscheidung.<br />

- Je joue atout coeur.<br />

- Herz ist Trumpf.<br />

- Il/Elle joue toujours la comédie.<br />

- Er/Sie macht dauernd Theater.<br />

- spielt<br />

- Rien n’est encore joué.<br />

- Noch ist nichts entschieden.<br />

- Tout se jouera demain.<br />

- Alles wird sich morgen entscheiden.<br />

- Ça se règlera en se jouant.<br />

- Das erledigt sich spielend.<br />

- mühelos.<br />

jour m<br />

- Il y a des jours avec et des jours sans.<br />

- Es gibt Tage wo alles rund läuft und solche, wo alles in die Hose geht.<br />

- gute und schlechte Tage.<br />

- À chaque jour suffit sa peine. (prov.)<br />

- Jeder Tag hat seine Plage. (Sprichw.)<br />

- Mühe.<br />

- C’est un jour sans.<br />

- Das ist wieder einer von diesen beschissenen Tagen (, wo alles daneben geht).<br />

- Ils ne veulent que couler des jours heureux.<br />

- Sie nichts anderes, als ein glückliches Leben in Friede und Freude leben.<br />

- Le patron a donné ses huit jours à deux employés.<br />

- Der Chef hat zwei Angestellten gekündigt.<br />

- Ces deux frères sont (comme) le jour et la nuit.<br />

- Diese beiden Brüder sind grundverschieden.<br />

- Die beiden Brüder unterscheiden sich wie Tag und Nacht.<br />

- Aujourd’hui, elle est dans son bon jour.<br />

- Heute hat sie ihren guten Tag.<br />

- ist sie gut drauf.<br />

- gelaunt.<br />

- Hier, elle a été dans un mauvais jour.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

516

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!