10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

- fassen.<br />

- Je pourrais avaler un boeuf.<br />

- Ich habe einen Bärenhunger.<br />

avance f<br />

- Pourquoi le bus est-il arrivé avec une telle avance?<br />

- Warum ist der Bus so früh angekommen?<br />

- La belle avance!<br />

- Das hat er/sie nun davon!<br />

- Il/Elle est en avance.<br />

- Er/Sie hat sich verfrüht.<br />

- ist zu früh.<br />

- Certains gens sont en avances sur les autres.<br />

- Manche Leute sind den anderen voraus.<br />

- C’est le temps des avances.<br />

- Dies ist die Zeit des sich Annäherns.<br />

avancement m<br />

- Il/Elle va avoir de l’avancement!<br />

- Der/Die kann (noch) etwas erleben!<br />

avancer<br />

- Nous voilà drôlement avancé(e)s!<br />

- bien<br />

- Jetzt sind wir genauso weit wie vorher.<br />

- Wir sind keinen Schritt weiter gekommen.<br />

- Ils avancent comme un escargot.<br />

- une tortue.<br />

- Sie kommen (nur) im Zeitlupen- / Schneckentempo vorwärts.<br />

- Quand on n’avance pas, on recule.<br />

- Wer stillsteht, geht rückwärts.<br />

- Ça nous avance à quoi?<br />

- Und was haben wir nun davon?<br />

- Was bringt das uns ein?<br />

- Ça ne t’avance à rien!<br />

- Das bringt (dir) überhaupt nichts!<br />

- La voiture de Madame est avancée!<br />

- Der Wagen der gnädigen Frau ist vorgefahren!<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

79

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!