10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

page f<br />

- alles auf den Kopf gestellt.<br />

- ein Chaos angerichtet.<br />

- Il/Elle est à la page.<br />

- Er/Sie geht mit der Zeit.<br />

- ist up-to-date.<br />

- Tournons la page!<br />

- Vergessen wir es!<br />

- Schwamm drüber!<br />

- De Gaulle a tourné la page dans notre histoire nationale.<br />

- De Gaulle hat ein neues Kapitel in der französischen Geschichte aufgeschlagen.<br />

- Il a tourné la page. (vulg.)<br />

- Er hat sie von hinten genommen. (vulg.)<br />

- Une page est tournée.<br />

- Ein neues Kapitel ist aufgeschlagen.<br />

- Ce sont les gens à la page.<br />

- Das ist die Schickeria.<br />

- Ce guide n’est plus à la page.<br />

- Dieser Führer ist nicht mehr aktuell.<br />

- rückständig.<br />

pageot f<br />

- Il/Elle se fout au pageot.<br />

- Er/Sie haut sich in die Klappe.<br />

- Falle.<br />

paille f<br />

- Beaucoup de gens aujourd’hui sont sur la paille.<br />

- Viele Menschen heute sitzen auf der Strasse.<br />

- leben im Elend.<br />

- sind bettelarm.<br />

pain m<br />

- Une paille!<br />

- Ein Klacks!<br />

- On voit la paille dans l’oeil de son voisin et ne voit pas la poutre dans le sein.<br />

(prov.)<br />

- Man sieht den Splitter im Auge des anderen, aber nicht den Balken im eigenen.<br />

- (Sprichw.)<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

651

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!