10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

- Il/Elle en est pour sa peine.<br />

- ses frais.<br />

- Er/Sie hat sich umsonst abgemüht.<br />

- Le pour et le contre.<br />

- Das Für und das Wider.<br />

- Il y a du pour et du contre.<br />

- Es gibt Argumente dafür und dagegen.<br />

pourrir<br />

- Quel temps pourri!<br />

- Was für ein Mistwetter !<br />

- J’en ai marre de bosser dans cette boîte pourrie.<br />

- Ich habe es satt, in diesem Scheissladen zu arbeiten.<br />

- La météo annonce un mois pourri.<br />

- Der Wetter-Service kündigt einen verregneten Monat an.<br />

- Elle est pourrie de fric.<br />

- Sie ist stinkreich.<br />

- Ça sent le pourri dans cette pièce !<br />

- In diesem Raum stinkt es muffig!<br />

- C’est pourri.<br />

- Das ist verkommen<br />

- -dorben.<br />

- -zogen.<br />

- Mon ordi est complètement pourri.<br />

- Mein PC funktioniert überhaupt nicht mehr.<br />

- ist völlig vermengt.<br />

- -stellt.<br />

- Les patrons sont décidés à laisser pourrir la grève.<br />

- Die Arbeitgeber wollen den Streik sich totlaufen lassen.<br />

- La gangrène a pourri son pied.<br />

- Der Brand hat seinen/ihren Fuss zerfressen.<br />

- Ces ennuis qui pourrissent notre vie!<br />

- Diese Ärgernisse, die uns das Leben vergiften!<br />

poursuivre<br />

- Il l’avait ardemment poursuivie.<br />

- Er hatte ihr leidenschaftlich nachgestellt.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

766

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!