10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

- Comme quoi on peut se tromper!<br />

- Wie man sich doch täuschen kann!<br />

- C’est vrai quoi que tu en penses.<br />

- Das ist wahr, ganz gleich, was du darüber denkst.<br />

- Cette armoire est en quoi?<br />

- Woraus ist dieser Schrank?<br />

- Dites-nous à quoi ça sert.<br />

- Sagen Sie uns, wozu das gut ist.<br />

- En quoi puis-je vous être utile?<br />

- Was kann ich für Sie tun?<br />

- Par quoi commençons-nous?<br />

- Womit fangen wir an?<br />

- J’aimerais savoir en quoi cela me concerne.<br />

- Ich möchte wissen, inwieweit mich das betrifft.<br />

- C’est quoi, ce truc?<br />

- Was ist denn das da für ein Ding?<br />

- Tu sais quoi?<br />

- Weiβt du was?<br />

- Quoi de neuf?<br />

- Was gibt’s Neues?<br />

- Quoi d’étonnant s’il/si elle n’a rien compris?<br />

- Wen wundert es, dass er/sie nichts begriffen hat?<br />

- Quoi encore?<br />

- Was ist denn jetzt schon wieder?<br />

- Tu viens, ou quoi?<br />

- Kommst du oder kommst du nicht?<br />

- Eh bien quoi!<br />

- Allons<br />

- Alors<br />

- Na los!<br />

- Il/Elle n’est pas bête, il/elle manque un peu d’intelligence, quoi!<br />

- Er/Sie ist nicht dumm, er/sie ist eben nu rein bisschen beschränkt!<br />

- Et puis quoi encore!<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

792

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!