10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

patati<br />

pâte f<br />

- J’en ai vraiment gros sur la patate!<br />

- Das geht mir echt an die Nieren!<br />

- J’en ai ras de la patate.<br />

- Ich habe die Schnautze voll.<br />

- Et patati et patata.<br />

- Und so weiter und so fort.<br />

- Il/Elle est bonne pâte.<br />

- Er/Sie ist ein gutmütiger Mensch.<br />

- Il/Elle vit comme un coq en pâte.<br />

- Er/Sie lebt wie die Made im Speck.<br />

- im Schlaraffenland.<br />

- Gott in Frankreich.<br />

patience f<br />

- Il/Elle a une patience d’ange.<br />

- Er/Sie hat eine Engelsgeduld.<br />

- Patience et longueur de temps (font plus que force ni que rage). (prov.)<br />

- Mit Geduld und Spucke, fängt man so manche Mucke. (Sprichw.)<br />

- Zeit kommt man weit. (Sprichw.)<br />

- Il/Elle a pris son mal en patience.<br />

- Er/Sie hat sein/ihr Unglück mit Geguld ertragen.<br />

- Je trouverai bien moyen de me venger!<br />

- Abwarten ! Ich werde schon Mittel und Wege finden, mich zu rächen!<br />

patienter<br />

- Ça te fera patienter!<br />

- Das vertreibt dir die Zeit.<br />

patin m<br />

- Elle lui a roulé un patin.<br />

- Sie hat ihm einen Zungenkuss gegeben.<br />

patte f<br />

- T’en as de grandes pattes!<br />

- Hast du grosse Flossen !<br />

- Bas les pattes !<br />

- Finger weg !<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

682

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!