10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

- La roue tourne.<br />

- Die Zeiten ändern sich.<br />

- Das Blättchen hat sich gewendet.<br />

- war ein unglücklicher Zufall.<br />

- ja nun wirklich Pech.<br />

- Il/Elle se met en roue libre.<br />

- Er/Sie lassen sich treiben.<br />

rouge m<br />

- C’est du gros rouge qui tache.<br />

- Das ist ein durchschnittlicher Landrotwein.<br />

rouge<br />

rougir<br />

- Le rouge est mis.<br />

- Dieser Zug ist abgefahren.<br />

- Der<br />

- Il/Elle est rouge comme un coquelicot.<br />

- homard.<br />

-<br />

- Il/Elle est rouge comme une écrevisse.<br />

- pivoine.<br />

- tomate.<br />

- Er/Sie ist rot wie eine Tomate.<br />

- feuerrot.<br />

- Il/Elle se fâche tout rouge.<br />

- Er/Sie ärgert sich schwarz.<br />

- Il/Elle a rougi jusqu‘à la racine des cheveux.<br />

- ’aux oreilles.<br />

- Er/Sie ist bis über beide Ohren rot geworden.<br />

- in die Haarwurzeln errötet.<br />

rouleau m<br />

- Il/Elle est au bout du/de son rouleau.<br />

- Er/Sie ist am Ende seiner/ihrer Kraft.<br />

- pfeift aus dem letzten Loch.<br />

roulement m<br />

- Elle est montée sur roulement à billes.<br />

- Sie wiegt sich beim Gehen so schön in den Hüften.<br />

- wackelt beim Gehen erotisch mit dem Po.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

829

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!