10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

- Ça ne me branche pas d’aller au ciné.<br />

- Ich habe keinen Bock ins Kino zu gehen.<br />

- Ta proposition me branche!<br />

- Deine Idee finde ich gut.<br />

- Il/Elle l’a branché(e)!<br />

- Er/Sie hat’s klargemacht!<br />

- ist rangegangen!<br />

branle m<br />

- Il/Elle s’est mis en branle.<br />

- Er/Sie hat sich in Bewegung gesetzt.<br />

- Il/Elle donne le branle.<br />

- Er/Sie bringt eine Sache in Schwung.<br />

- gibt den Anstoss.<br />

branler<br />

- Il n’en branle pas lourd.<br />

- une.<br />

- Er macht keinen Finger krumm.<br />

- Il/Elle ne branle rien.<br />

- Er/Sie schafft nichts.<br />

- J’en ai rien à branler! (vulg.)<br />

- Das scheiss’ ich drauf! (vulg.)<br />

- Je m’en branle. (vulg.)<br />

- Mir ist das scheissegal. (vulg.)<br />

- Il se masturbe.<br />

- branle. (vulg.)<br />

- Er engagiert den „nächtlichen Handwerker“.<br />

- holt sich einen runter. (vulg.)<br />

- melkt den Papageien. (vulg.)<br />

- wichst. (vulg.)<br />

branlette f<br />

- Il/Elle fait parfois la branlette.<br />

- Hin und wieder masturbiert er/sie.<br />

- onaniert<br />

- wichst<br />

braquer<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

151

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!