10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

filer<br />

fille f<br />

film m<br />

- Mir waren die Hände gebunden.<br />

- Là, vous me donnez du fil à retordre.<br />

- Da geben Sie mir eine harte Nuss zu knacken.<br />

- Il passa son adversaire au fil de l’épée.<br />

- Er bohrte seinem Gegner das Schwert in den Leib.<br />

- Avec ses idées politiques, il est dans le droit fil de son ami.<br />

- Mit seinen politischen Ansichten liegt er auf der gleichen Linie wie sein Freund.<br />

- Ta promotion ne tient qu’à un fil.<br />

- Deine Versetzung hängt am seidenen Faden.<br />

- Le temps file à toute allure.<br />

- Die Zeit vergeht wie im Fluge.<br />

- Il faut que je file.<br />

- Ich muss losgehen.<br />

- File-toi un coup de peigne !<br />

- Kämm dir mal durch die Haare!<br />

- Il/Elle a filé.<br />

- Er/Sie hat die Biege gemacht.<br />

- Il a joué la fille de l’air<br />

- Er verschwand heimlich.<br />

- machte sich dünn.<br />

- La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu’elle a.<br />

- Niemand kann mehr geben, als er hat.<br />

- Keiner<br />

- Il/Elle a un mauvais film!<br />

- flip!<br />

- Er/Sie hat einen Horror-Trip!<br />

filon m<br />

- Enfin, elle a trouvé le bon filon.<br />

- Nun hat sie endlich einen einträglichen Posten gefunden.<br />

- lukrativen<br />

fils m<br />

- Il est bien le fils de son père.<br />

- Er ist ganz sein Vater.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

434

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!