10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

- Das Leben geht weiter.<br />

- La vie n’est pas toujours rose.<br />

- Im Leben ist man nicht immer auf Rosen gebettet.<br />

- Das kein Honig-/Zuckerschlecken.<br />

- Il/Elle mène la vie de château.<br />

- Er/Sie lebt in Saus und Braus.<br />

- wie ein Fürst.<br />

- Il/Elle mène une vie de chien.<br />

- Er/Sie führt ein Hundeleben.<br />

- hat<br />

- Il/Elle a raté sa vie.<br />

- Er/Sie hat sein/ihr Leben verpfuscht.<br />

- C’est une vie sans histoires.<br />

- Das ist ein Leben ohne Höhen und Tiefen.<br />

- Dies ereignisloses Leben.<br />

- Il/Elle vit sa vie.<br />

- Er/Sie lebt so, wie es ihm/ihr gefällt.<br />

- sein/ihr eigenes Leben.<br />

- Ce fut entre la vie et la mort.<br />

- Es war zwischen Leben und Tod.<br />

- Il/Elle a passé de vie à trépas.<br />

- Er/Sie ist aus dem Leben geschieden.<br />

- On l’a fait passer de vie à trépas.<br />

- Man hat ihn/sie ins Jenseits befördert.<br />

- Tant qu’il y a de la vie, il y a l’espoir. (prov.)<br />

- Es hofft der Mensch, solange er lebt. (Sprichw.)<br />

- Man hofft, hofft man lebt. (Sprichw.)<br />

- On lui a mené la vie dure.<br />

- Man hat ihm/ihr das Leben schwer gemacht.<br />

- zu schaffen .<br />

- Il/Elle aime raconter sa vie.<br />

- Er/Sie erzählt gern seine/ihre Lebensgeschichte.<br />

- sein Leben.<br />

- Elle est une femme de mauvaise vie.<br />

- Sie ist liederliches Frauenzimmer.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

931

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!