10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

- Il/Elle a fait un casse.<br />

- Er/Sie hat einen Bruch gemacht.<br />

- ist sozial abgestürzt.<br />

casse-pipe m<br />

- Ils sont allés au casse-pipes.<br />

- Sie sind an die Front gegangen.<br />

- in den Krieg gezogen.<br />

- C’est le casse-pipe assuré!<br />

- Das geht bestimmt in die Hosen!<br />

- sicher total daneben!<br />

casse-tête m<br />

- C’est un casse-tête (chinois).<br />

- Das ist eine harte Nuss.<br />

casser<br />

- Ce problème est un vrai casse-tête pour moi.<br />

- Dieses Problem bereitet mir Kopfschmerzen.<br />

- ist (für mich) eine harte Nuss.<br />

- sehr kniffig.<br />

- Ça passe ou ça casse. (prov.)<br />

- Das ist auf Biegen und Brechen. (Sprichw.)<br />

- Entweder klappt es, oder es geht in die Hose.<br />

- Ça ne casse rien.<br />

- Das ist (schon) nicht umwerfend.<br />

- nichts Besonderes.<br />

- Ça vaut 100 € à tout casser.<br />

- Das ist allerhöchstens 100 € wert.<br />

- Il/Elle ne se casse pas pour s’en sortir.<br />

- Der/Die bricht sich keinen ab, um aus dieser Sache rauszukommen.<br />

- Il/Elle s’est cassé la gueule.<br />

- Er/Sie ist auf die Schnauze geflogen.<br />

- On lui a cassé la gueule.<br />

- Man hat ihm/ihr die Fresse poliert.<br />

- On va casser la croûte.<br />

- Wir werden eine Kleinigkeit essen.<br />

- nehmen einen Imbiss zu uns.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

183

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!