10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

- Dieses Projekt ist in den Eimer gegangen.<br />

- Là-bas, on peut se farcir le chou.<br />

- Dort können wir kräftig zulangen.<br />

- Pauvre petit chou!<br />

- Du armer Schatz!<br />

- Viens ma petite choute!<br />

- Komm mein Schätzchen!<br />

- Schatz!<br />

choucroute f<br />

- Il/Elle pédale dans la choucroute.<br />

- Er/Sie steht auf dem Schlauch.<br />

- tappt im Dunkeln.<br />

chouette f<br />

- C’est une vieille chouette.<br />

- Das ist eine alte Ziege. (negativ für: eine alte Frau)<br />

- Kuh.<br />

- Il/Elle est chouette!<br />

- Kann ich gut leiden.<br />

- C’est chouette!<br />

- Toll!<br />

- Allez, sois chouette! Prête-moi 50 €.<br />

- Komm, sei ein Schatz! Leih mir 50 €<br />

- Chouette alors!<br />

- Klasse!<br />

- Super!<br />

- Toll!<br />

chronique f<br />

- Ce chanteur défraie la chronique.<br />

- Dieser Sänger macht von sich reden.<br />

chronomètre m<br />

- Il/Elle est réglé comme du papier à musique.<br />

- un chronomètre.<br />

- Er /Sie führt ein pedantisch geregeltes Leben.<br />

chrysanthème m<br />

- Jean-Pascal inaugure les chrysanthèmes.<br />

- Jean-Pascal übernimmt repräsentative Aufgaben.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

228

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!