10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

- Grand bien lui fasse!<br />

- Meinen Segen hat er/sie.<br />

- Grand bien vous fasse!<br />

- Meinen Segen haben Sie.<br />

- On m’a dit grand bien de sa dernière publication.<br />

- Ich habe viel Gutes über seine/ihre letzte Publikation gehört.<br />

- Bien mal acquis ne profite jamais. (prov.)<br />

- Unrecht gedeiht nicht. (Sprichw.)<br />

- Ça fait du bien par où ça passe.<br />

- Das tut gut!<br />

- Je ne veux que ton bien.<br />

- Ich meine es doch nur gut mit dir.<br />

- will doch nur dein Bestes.<br />

- C’est un(e) ami(e) qui vous veut du bien.<br />

- Er/Sie ist ein(e) wohlmenende(r) Freund(-in).<br />

bien-être m<br />

- C’est une sensation de bien-être.<br />

- Das ist ein wohliges Gefühl.<br />

bienfaisance f<br />

- Je l’ai donné au profit d’une œuvre de bienfaisance.<br />

- Ich habe es für wohltätige Zwecke gegeben.<br />

- karitative<br />

bienfait m<br />

- Un bienfait n’est jamais perdu.<br />

- Wohl tun trägt Zinsen.<br />

bien-fondé m<br />

- Nous examinons le bien-fondé de votre réclamation.<br />

- Wir prüfen, ob Ihre Reklamation berechtigt ist.<br />

bienheureux, -euse<br />

- Il/Elle dort comme un(e) bienheureux(-euse).<br />

- Er/Sie schläft den Schlaf der Gerechten.<br />

- sanft und selig.<br />

bière f<br />

- Ce n’est pas de la petite bière.<br />

- Das ist nicht zum Lachen.<br />

- keine Kleinigkeit.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

112

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!