10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

embêter<br />

- Te voilà bien embêté(e)!<br />

- Jetzt stehst du aber dumm da!<br />

- Ça vous embêterait beaucoup de faire quelques courses pour moi?<br />

- Würde es euch/Ihnen etwas ausmachen, für mich ein paar Besorgungen zu<br />

machen.<br />

- Qu’est-ce qu’on s’embête ici!<br />

- Hier kommt man um vor Langeweile!<br />

- On ne va pas s’embêter à faire la vaisselle!<br />

- Wir werden uns doch nicht mit dem Geschirr abgeben!<br />

- Ne t’embête pas avec ça, je m’en charge.<br />

- Schlag dich doch nicht damit herum, ich kümmere mich darum!<br />

- Il/Elle ne s’embête pas.<br />

- Er/Sie lebt nicht übel.<br />

- vergnügt sich.<br />

- amüsiert<br />

embobiné(e) mf<br />

- Il/Elle m’a embobiné(e).<br />

- Er/Sie hat mich becirct.<br />

embrasser<br />

- Qui trop embrasse mal étreint.<br />

- Wer viel fasst, lässt viel fallen.<br />

- Elle embrasse les enfants avant de partir.<br />

- Sie gibt den Kindern einen Abschiedskuss.<br />

embrouille f<br />

- C’est un sac d’embrouilles.<br />

- Das ist eine verwickelte Angelegenheit.<br />

embrouiller<br />

- Ni vu ni connu je t’embrouille!<br />

- Das merkt niemand.<br />

- kein Schwein!<br />

- Mensch!<br />

- Da merkt (doch) keiner etwas!<br />

- Alors, maintenant on s’embrouille les pinceaux.<br />

- pédales.<br />

- Jetzt trampeln wir auf der Stelle herum.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

392

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!