10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

pause f<br />

- Alors, une petite pause s’impose !<br />

- Nun gilt’s eine kleine Pause zu machen!<br />

pauvre<br />

- Il/Elle est pauvre comme Job.<br />

- Er/Sie ist arm wie eine Kirchenmaus.<br />

- Pauvre de moi!<br />

- nous!<br />

- toi!<br />

- vous!<br />

- Ich Ärmste(r)!<br />

- Wir Ärmsten!<br />

- Du Ärmste(r)!<br />

- Ihr Ärmsten!<br />

- Il/Elle a un pauvre petit air malheureux.<br />

- Er/Sie sieht mitleiderweckend unglücklich aus.<br />

- Mon pauvre ami, si tu savais.<br />

- Mein Lieber, wenn du wüsstest.<br />

- Alors, regardez ma pauvre Portugaise!<br />

- Schaut euch (doch) nur diese Elendsgestalt an!<br />

pauvreté f<br />

- Regardez la pauvreté un peu la pauvreté de son mobilier.<br />

- Sie müssen mal sehen, wie ärmlich der eingerichtet ist.<br />

- Pauvreté n’est pas vice. (prov.)<br />

- Armut ist keine Schande. (Sprichw.)<br />

- Cette maladie s’est abattue sur lui/elle comme la pauvreté sur le monde.<br />

- Die Krankheit hat ihn/sie wie ein Blitz aus heiterem Himmel getroffen.<br />

pavé m<br />

- Il/Elle a battu le pavé.<br />

- Er/Sie ist ziellos durch die Strassen geschlendert.<br />

- Il/Elle est sur le pavé.<br />

- Er/Sie ist bettelarm.<br />

- Cette histoire a jeté un pavé dans la mare.<br />

- Die Geschichte ist wie eine Bombe eingeschlagen.<br />

- Diese Sache hat für Wirbel gesorgt.<br />

- Il/Elle tient le haut du pavé.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

684

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!