10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

- Sie machte ihren ganzen Einfluss geltend.<br />

- Il/Elle a un poids sur la conscience.<br />

- Ihm/Ihr lastet etwas auf dem Gewissen.<br />

- Il a/se sent un poids sur l’estomac.<br />

- Er hat einen Druck in der Magengegend.<br />

- Il y a/on fait deux poids et deux mesures.<br />

- Es wird mit zweierlei Mass gemessen.<br />

- Elle fait bon poids à toi.<br />

- Sie wiegt grosszügig.<br />

- Les dettes sont un grand poids pour beaucoup de gens.<br />

- Die Schulden sind für viele Menschen eine Belastung.<br />

- Je me sens délivré(e) d’un grand poids.<br />

- Ich fühle mich um Vieles erleichtert.<br />

- Ce truc est un poids mort.<br />

- Dieses Ding ist ein unnützer Ballast.<br />

- Il/Elle fait le poids.<br />

- Er/Sie hat das notwendige Format.<br />

- Il fait le poids devant ses gars rusés.<br />

- Er ist diesen verschlagenen Kerlen gewachsen.<br />

- Tu m’enlèves un poids.<br />

- m’ôtes<br />

- Da bin ich aber erleichtert.<br />

- Cela m’enlève un sacré poids de la conscience.<br />

- Da fällt mir aber ein Stein vom Herzen.<br />

- Elle surveille son poids.<br />

- Sie achtet auf ihre Linie.<br />

- Il/Elle est courbé(e) sous le poids des ans.<br />

- Er/Sie ist vom Alter gezeichnet.<br />

poignée f<br />

- Il/Elle a des poignées d’amour.<br />

- Der/Die hat ganz schön Fett angesetzt.<br />

- Er/Sie hat Speckringe.<br />

poignet m<br />

- À la force du poignet.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

742

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!