10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

- Nous nous sommes manqués de quelques minutes.<br />

- Wir haben uns um einige Minuten verpasst.<br />

- Deux choses se sont manquées de peu.<br />

- Zwei Dinge wären beinahe zusammengestoβen.<br />

manuel(le)<br />

- Je ne suis vraiment pas un manuel.<br />

- Ich bin wahrhaftig nicht praktisch veranlagt.<br />

- habe wirklich zwei Hände.<br />

maquereau m<br />

- Ce mec-là, c’est son maquereau!<br />

- mac!<br />

- Dieser Kerl da, ist ihr Zuhälter!<br />

marbre m<br />

- Dans telles situations, il reste (toujours) de marbre.<br />

- In solchen Situationen bleibt er stets eiskalt.<br />

marchand m<br />

- C’est un vrai marchand de tapis.<br />

- Der feilscht um jeden Preis wie ein Teppichhändler.<br />

- C’est un marchand de soupe.<br />

- Das ist der Besitzer eines drittklassigen Lokals.<br />

- ein schlechter Gastwirt.<br />

- Le marchand de sable est passé.<br />

- Das Sandmännchen war da.<br />

marché m<br />

- Marché conclu!<br />

- Abgemacht!<br />

- Par-dessus le marché, il/elle a augmenté le prix.<br />

- Zu allem noch dazu hat er/sie den Preis erhöht.<br />

- obendrein<br />

- Überfluss<br />

marcher<br />

- C’est quelqu’un qui aime faire marcher ses clients.<br />

- Das ist jemand, der seine Kundschaft gern übers Ohr haut.<br />

- reinlegt.<br />

- Je (ne) marche pas dans ta combine.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

560

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!