10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

cochon m<br />

- Un cochon n’y retrouverait ses petits.<br />

- Hier ist der reinste Schweinestall.<br />

- Sau-<br />

- Il/elle est gras(-se) et gros(-se) comme un cochon.<br />

- Er/Sie ist dick und fett.<br />

- Ce gars, il est sale comme un cochon.<br />

- Dieser Kerl sieht aus wie ein richtiges Ferkel.<br />

- Cochon qui s’en dédit.<br />

- Mein Ehrenwort.<br />

- Il/Elle est un vrai cochon.<br />

- Er/Sie ist ein richtiges Schwein.<br />

- En tout homme il y a un cochon qui sommeille.<br />

- Der Trieb lauert in jedem Menschen.<br />

- Ils sont copains comme cochons.<br />

- amis<br />

- Sie sind dicke Freunde.<br />

- Il a une tête de cochon.<br />

- Er ist ein Dickkopf/-schädel.<br />

- On lui a joué un tour de cochon.<br />

- Man hat ihm/ihr einen üblen Streich gespielt.<br />

- übel mitgespielt.<br />

- Depuis trois semaines, il fait un temps de cochon.<br />

- Seit drei Wochen haben wir nur Scheisswetter.<br />

- Drecks-<br />

- Sau-<br />

coco m<br />

- C’est un drôle de coco.<br />

- Das ist mir ein sauberes Früchtchen.<br />

- ein schräger Vogel.<br />

cocorico<br />

- Il/Elle pousse des cocoricos.<br />

- fait cocorico.<br />

- Er/Sie stosst einen patriotischen Freudenschrei (für Frankreich) aus.<br />

- Il ne faut pas crier trop tôt cocorico.<br />

- Man darf sich nicht zu früh freuen.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

240

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!